English homepage Site en français Deutsche-Webseite sitio en espanol sito in italiano The Language Factory: Su enlace a través de las barreras lingüísticas
       
Inicio Servicios Expertos en lingüística Nuestra experiencia

Servicios
Traducción
Revisión de textos
Traducción inversa
Localización
Interpretación

Póngase en contacto con nosotros

¡Bienvenido a The Language Factory

Presupuesto rápido

The Language Factory y la interpretación

The Language Factory pone a su disposición intérpretes para todo tipo de situaciones empresariales, desde grupos focales en el ámbito de la investigación de mercados hasta reuniones comerciales o grandes conferencias.

Las sesiones de interpretación están sujetas a tarifas diarias y deben reservarse con la máxima antelación posible, puesto que nuestros intérpretes están en gran demanda. Podemos reservar profesionales para sesiones de interpretación ad hoc, consecutiva o simultánea, y también disponemos de especialistas en la investigación de mercados para la interpretación de grupos focales.

A continuación se describen los diversos tipos de interpretación. Si desea consultarnos con respecto al tipo de interpretación más adecuado en su caso, no dude en ponerse en contacto con nosotros hoy mismo.

¿Qué tipo de interpretación necesito?

Ad hoc

La interpretación ad hoc resulta apropiada para pequeñas reuniones comerciales o contextos informales en las que sólo una parte de los asistentes necesitan un intérprete. Esto incluye situaciones como pequeñas negociaciones empresariales, visitas a f´bricas, o el caso de requerir asistencia lingüística con motivo de una feria comercial en el propio país o en el extranjero. En el caso de que sólo sean una o dos las personas que necesitan interpretación, ésta se realiza en voz baja al oído de la persona o personas interesadas.

Consecutiva

La interpretación consecutiva se utiliza en reuniones de car´cter más formal y con un mayor número de participantes. Es un método de interpretación m´s lento, puesto que se lleva a cabo de forma sucesiva a intervalos que resulten apropiados para la persona que habla. Normalmente el intérprete toma nomas y luego traduce el contenido del discurso a intervalos de entre 15 y 20 minutos.

Simultánea

La interpretación simultánea (conocida también como interpretación de conferencia) se emplea en las grandes reuniones multinacionales. El orden del día se va interpretando de forma simultánea, con sólo 2 ó 3 segundos de retraso. Los intérpretes trabajan en grupos de dos o tres y están sentados en cabinas insonorizadas. Cada intérprete trabaja durante un periodo máximo de 30 minutos en cada sesión debido a los altos niveles de concentración que se requieren. El intérprete habla por un micrófono, y los asistentes escuchan a los intérpretes a través de auriculares.

Interpretación de grupos focales

La interpretación de grupos focales es una versión de la interpretación simultánea. Un grupo focal, o grupo de discusión, en el estudio de mercados suele estar compuesto por un grupo de entrevistados y un moderador. Los entrevistados tienen que debatir un tema o un producto determinado. El intérprete o - como suele ser el caso - los intérpretes contemplan el grupo desde una sala adjunta a través de un espejo de dos caras. Estos intérpretes traducen lo que dicen los entrevistados en su idioma a la lengua del cliente. Como los entrevistados suelen interrumpirse mutuamente o hablar todos a la vez, los intérpretes resumen o comentan la idea general de lo que se está diciendo, en lugar de proporcionar una traducción palabra por palabra.

The Language Factory puede proporcionarle intérpretes para los cuatro tipos de interpretación. Si necesita más información o desea recibir un presupuesto para su caso concreto, póngase en contacto con nosotros hoy mismo para solicitar un presupuesto gratuito y sin compromiso. Sólo tiene que llamar al teléfono +44 (0)1727 862722 o enviarnos un mensaje de correo electrónico.

The Language Factory: Su enlace a través de las barreras lingüísticas.

 


The Language Factory es una agencia de traducción con sede en el Reino Unido y con un impresionante historial en la provisión de traducciones de primera calidad en una amplia variedad de idiomas. Estamos afiliados a las asociaciones profesionales ITI (Institute of Translation and Interpreting) y ATC (Association of Translation Companies), y operamos en función de sus estrictos códigos de conducta profesional.

Con el fin de garantizar la calidad de nuestro trabajo, sólo confiamos los documentos de nuestros clientes a traductores profesionales y plenamente cualificados que traducen a su lengua materna. A continuación todos los documentos son revisados internamente antes de ser devueltos al cliente. El resultado es que somos el proveedor de servicios lingüísticos preferido por los clientes, que vuelven a encomendarnos su proyectos de traducción y revisión de textos una y otra vez.

Inicio Servicios Expertos en lingüística Nuestra experiencia

inicio | servicios | traducción | revisión de textos | traducción inversa | localización | interpretación | expertos en lingüística | nuestros traductores | nuestros gestores de proyectos | zona de traductores | nuestra experiencia | quiénes somos | campos de traducción | testimonios | casos de estudio | formulario de feedback | preguntas frecuentes | datos de contacto | oxfam | presupuesto rápido | términos y condiciones

Visit the Oxfam homepage
Institute of Translation and Interpreting
Member of the MRS Company Partnership scheme
Association of Translation Companies

The Language Factory Limited es una compañía registrada en Inglaterra y Gales (n° de registro 2727453) con domicilio social en Unit 7, Phoenix House, 63 Campfield

© The Language Factory 2011
 

Términos y condiciones