English homepage Site en français Deutsche-Webseite sitio en espanol sito in italiano The Language Factory: portiamo la vostra azienda oltre le barriere linguistiche
       
Home Servizi Competenza linguistica La nostra competenza

Servizi
Traduzione
Revisione
Traduzione inversa
Localizzazione
Interpretariato

Contattateci

Benvenuti in The Language Factory

Preventivo rapido

The Language Factory e l'interpretariato

The Language Factory è in grado di fornire interpreti per una varietà di situazioni di lavoro, da focus group per ricerche di mercato a riunioni d'affari o grandi conferenze.

I servizi di interpretariato vengono generalmente addebitati su base giornaliera e devono essere prenotati quanto più in anticipo possibile poiché i nostri interpreti sono molto richiesti. Possiamo prenotare interpreti per sessioni ad hoc, consecutive o simultanee e possiamo inoltre fornire specialisti di ricerche di mercato per il servizio di interpretariato in occasione di focus group.

Continuate a leggere per scoprire maggiori informazioni sulle diverse forme di interpretariato disponibili oppure contattateci oggi stesso per discutere della tipologia di interpretariato più appropriata per il vostro evento.

Che tipologia di interpretariato mi serve?

Ad hoc

L'interpretariato ad hoc è particolarmente adatto per piccole riunioni d'affari o riunioni informali in occasione delle quali solo alcune persone necessitano di un interprete. Potrebbe trattarsi di trattative di piccole aziende, visite presso fabbriche o fiere in territorio nazionale o all'estero. Se sono solo una o due le persone a richiedere il servizio di interpretariato, il servizio può essere offerto sotto forma di interpretazione sussurrata o chuchotage.

Consecutiva

L'interpretariato di consecutiva viene utilizzato in riunioni più formali che coinvolgono un numero maggiore di partecipanti. Si tratta di un metodo di interpretazione più lento, poiché il servizio viene offerto in modo consecutivo, ad intervalli appropriati per l'oratore. L'interprete generalmente prende appunti e ripete il contenuto del discorso ad intervalli di 5-10 minuti.

Simultanea

L'interpretariato di simultanea (anche noto come interpretariato di conferenza) viene utilizzato in occasione di grandi conferenze a cui partecipano più nazioni. I discorsi vengono interpretati simultaneamente, con un ritardo di soli 2-3 secondi. Gli interpreti lavorano in team di due o tre e siedono in cabine insonorizzate. Non lavorano per più di 30 minuti alla volta a causa degli elevati livelli di concentrazione richiesti, e parlano in un microfono, mentre il delegato li ascolta tramite le cuffie.

Interpretariato per focus group

L'interpretariato per focus group è una versione dell'interpretariato di simultanea. Un focus group per la ricerca di mercato generalmente consiste di un gruppo di intervistati e di un moderatore. Agli intervistati viene chiesto di discutere di un particolare argomento o prodotto. L'interprete o, più probabilmente, gli interpreti vedono il gruppo da una stanza adiacente tramite uno specchio a due vie e assicurano l'interpretazione tra la lingua degli intervistati e quella del cliente. Poiché succede spesso che gli intervistati s'interrompano o che i loro interventi si accavallino, di solito gli interpreti riepilogano quanto è stato detto piuttosto che fornire una traduzione letterale.

The Language Factory è in grado di fornire interpreti per tutte e quattro le tipologie di interpretariato. Se desiderate ottenere maggiori informazioni od ottenere un'idea dei costi per il vostro evento, contattateci oggi stesso per un preventivo gratuito e non impegnativo. Contattateci al numero +44 (0)1727 862722 oppure inviateci un'e-mail.

The Language Factory: portiamo la vostra azienda oltre le barriere linguistiche.

 


The Language Factory è un'agenzia di traduzione con sede nel Regno Unito che garantisce un servizio di traduzione accurata e di alta qualità in una vasta gamma di lingue. Come membro Corporate di ITI (Institute of Translation and Interpreting) e ATC (Association of Translation Companies), due autorevoli associazioni professionali britanniche, The Language Factory aderisce ai loro rigorosi codici di deontologia professionale.

Per garantire la qualità del nostro operato, affidiamo i documenti dei nostri clienti alle mani di traduttori madrelingua altamente qualificati e professionali e ogni singolo progetto viene sottoposto a controlli interni prima di essere riconsegnato al cliente. Non sorprende pertanto che i nostri clienti ci considerino la loro prima scelta per i servizi linguistici e ci contattino ripetutamente per la gestione dei loro progetti di traduzione e revisione.

Home Servizi Competenza linguistica La nostra competenza

home | servizi | traduzione | revisione | traduzione inversa | localizzazione | interpretariato | competenza linguistica | i nostri traduttori | i nostri project manager | zona traduttori | la nostra competenza | chi siamo | aree di traduzione | testimonianze | casi studio | modulo di feedback | domande frequenti | contattateci | oxfam | preventivo rapido | termini e condizioni

Visit the Oxfam homepage
Institute of Translation and Interpreting
Member of the MRS Company Partnership scheme
Association of Translation Companies

The Language Factory Limited è un'azienda registrata in Inghilterra e nel Galles (con numero 2727453) e con sede all'indirizzo Unit 7, Phoenix House, 63 Campfield Road, St Albans, AL1 5FL, England

© The Language Factory 2011
 

Termini e condizioni