|
The Language Factory è in grado
di fornire interpreti per una varietà di situazioni di lavoro,
da focus group per ricerche di mercato a riunioni d'affari o grandi
conferenze.
I servizi di interpretariato vengono
generalmente addebitati su base giornaliera e devono essere prenotati
quanto più in anticipo possibile poiché i nostri interpreti
sono molto richiesti. Possiamo prenotare interpreti per sessioni ad hoc,
consecutive o simultanee e possiamo inoltre fornire specialisti di ricerche
di mercato per il servizio di interpretariato in occasione di focus group.
Continuate a leggere per scoprire maggiori
informazioni sulle diverse forme di interpretariato disponibili oppure
contattateci oggi stesso per discutere della tipologia di interpretariato
più appropriata per il vostro evento.
Che tipologia di interpretariato mi serve?
Ad hoc
L'interpretariato ad hoc è particolarmente
adatto per piccole riunioni d'affari o riunioni informali in occasione
delle quali solo alcune persone necessitano di un interprete. Potrebbe
trattarsi di trattative di piccole aziende, visite presso fabbriche o
fiere in territorio nazionale o all'estero. Se sono solo una o due le
persone a richiedere il servizio di interpretariato, il servizio può
essere offerto sotto forma di interpretazione sussurrata o chuchotage.
Consecutiva
L'interpretariato di consecutiva viene
utilizzato in riunioni più formali che coinvolgono un numero maggiore
di partecipanti. Si tratta di un metodo di interpretazione più lento,
poiché il servizio viene offerto in modo consecutivo, ad intervalli
appropriati per l'oratore. L'interprete generalmente prende appunti
e ripete il contenuto del discorso ad intervalli di 5-10 minuti.
Simultanea
L'interpretariato di simultanea (anche
noto come interpretariato di conferenza) viene utilizzato in occasione di
grandi conferenze a cui partecipano più nazioni. I discorsi vengono
interpretati simultaneamente, con un ritardo di soli 2-3 secondi. Gli interpreti
lavorano in team di due o tre e siedono in cabine insonorizzate. Non lavorano
per più di 30 minuti alla volta a causa degli elevati livelli di concentrazione
richiesti, e parlano in un microfono, mentre il delegato li ascolta tramite le cuffie.
Interpretariato per focus group
L'interpretariato per focus group è una
versione dell'interpretariato di simultanea. Un focus group per la ricerca di
mercato generalmente consiste di un gruppo di intervistati e di un moderatore.
Agli intervistati viene chiesto di discutere di un particolare argomento o prodotto.
L'interprete o, più probabilmente, gli interpreti vedono il gruppo da
una stanza adiacente tramite uno specchio a due vie e assicurano l'interpretazione
tra la lingua degli intervistati e quella del cliente. Poiché succede spesso
che gli intervistati s'interrompano o che i loro interventi si accavallino, di
solito gli interpreti riepilogano quanto è stato detto piuttosto che fornire
una traduzione letterale.
The Language Factory è in grado di fornire interpreti per tutte
e quattro le tipologie di interpretariato. Se desiderate ottenere maggiori informazioni
od ottenere un'idea dei costi per il vostro evento, contattateci oggi stesso per un
preventivo gratuito e non impegnativo. Contattateci al numero +44 (0)1727 862722
oppure inviateci un'e-mail.
The Language Factory:
portiamo la vostra azienda oltre le barriere linguistiche.
|