|
The Language Factory can provide
interpreters for a variety of business situations from market research
focus groups to business meetings or large conferences. Contact
us to discuss your requirements. Interpreting sessions are usually
charged on a daily basis and need to be booked as far in advance
as possible as our interpreters are in great demand. We can book
interpreters for ad hoc, consecutive or simultaneous sessions. Please
call us with details of the requirements for your meeting and to
discuss which form of interpreting would be the most appropriate
for your event.
What are the different forms of
interpreting?
Ad-hoc, consecutive and simultaneous
are the three main forms of interpreting and are used in different
business situations.
Ad hoc
Ad hoc interpreting is suitable for
small business meetings or informal gatherings where only a few people
require an interpreter. This could involve situations such as small
business negotiations, factory visits or to help with staffing a trade
exhibition at home or abroad. If only one or two people require
interpretation this can also be carried out in the form of whispering
interpreting.
Consecutive
Consecutive interpreting is used in
more formal meetings involving a larger number of participants. This
is a slower method of interpreting as the interpretation is delivered
consecutively at suitable intervals for the speaker. The interpreter
normally takes notes and delivers the contents of the speech at 15-20
minute intervals.
Simultaneous
Simultaneous interpreting (also known
as conference interpreting) is used at large multinational meetings. The
proceedings are interpreted simultaneously with only a 2-3 second delay.
The interpreters work in teams of two or three and sit in sound-proofed
booths. The interpreters do not work for more than 30 minutes at
a time due to the high levels of concentration required. They speak
into a microphone and the delegates listen to the interpreters through
headsets.
Focus group interpreting
Focus group interpreting is a version
of simultaneous interpreting. A market research focus group typically
consists of a group of respondents and a moderator. The respondents will
be asked to discuss a particular topic or product. The interpreter or,
as is usually the case, interpreters will view the group from an adjacent
room through a two-way mirror. The will interpret between the respondents'
language and the client's own language. As respondents often interrupt or
talk over each other, the interpreter will usually provide the gist of the
discussion rather than a word-for-word translation.
The Language Factory can provide interpreters for all four
types of interpreting assignment. If you are interested in learning more or
receiving a bespoke costing for your event, please contact us today for a
free, no-obligations quote. Simply call us on +44 (0)1727 862722 or drop us
an e-mail.
The Language Factory:
Taking Language Further for you and your business.
|